93
broadcasting organization if,
(a) the translation is made from a copy made or acquired in accordance with
.
the laws of Lesotho;
(b) the translation is only for use in broadca<)ts intended exclusively for teaching
or for the dissemination of the results of specialized technical or scientific
research to experts in a particular profession;
(c) the translation is used exclusively for the purposes specified in paragraph
(b) thrrugh broadcasts that are lawfully made and that are intended for
recipients in Lesotho, including broadcasts made through the medium of
sound or visual recording that have been made lawfully and for the sole
purpose of such broadcasts;
(d) sound or visual recordings of the translation may not be used by
broadcasting organizations other than those having their headquarters in
Lesotho, and
(e) all uses made of the translation are without any commercial purpose.
(2) A licence may also be granted to a domestic broadcasting organization,
under all the conditions stipulated in subsectioo (1), to translate any text incorporated
in an audio-visual fixation that was itself prepared and published for the sole purpose
of being used in connection with systematic instructional activities.
ApplicabiHty of section 11 of Order and First Schedule
6. (1) Section 10 of the Order and this Schedule shall apply to works whose
country of origin is Lesotho or any other country whose name with reference to
this Schedule is indicated in an appropriate law promulgated by the legislature.
(2) The Minister may, by notice in the Gazette, discontinue the application
of section 10 of the Order and this Schedule.
SECOND SCHEDULE (section 1 1)
REPRODUCTION liCENCES
Works covered
1 . Subject to section 5, the provisions of this Schedule apply to works which
have been published in printed or analogous forms of reproduction.
Application for licence
2 . (1) Any national of Lesotho may, after the expiration of the relevant period
provided by subsection (2), apply to the Minister for a licence to reproduce and
publish a particular edition of the work in printed or analogrus forms of
reproduction.
(2) Subject to section 3, no licence shall be granted until the expiration of
whichever of the following periods is applicable, commencing from the date of
first publication of the particular edition of the work,
(a) three years for works of techmlogy and of the natural and physical sciences,