Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
bisubizwa ba nyirabyo cyangwa inzego
byaturutsemo mu gihe kitarenze amezi
atatu (3);
exceeding three (3) months;
organes de provenance endéans trois (3)
mois;
5° guhuza no kunga abantu bafitanye
5° to conduct mediation and conciliation
5° faire la médiation et la conciliation entre
ibibazo byerekeranye n’uburenganzira
bwa muntu mu gihe bitanyuranyije
n’amategeko;
between parties with Human Rights
litigations where the mediation or
conciliation does not contravene the law;
les personnes ayant entre elles des litiges
liés aux violations des droits de la
personne au cas où cette médiation ou
conciliation n’est pas en violation avec la
loi;
6° demander aux organes compétents de
rétablir dans ses droits, sans condition,
toute personne à l’égard de laquelle la
Commission constate la violation des
droits;
6° gusaba inzego zibishinzwe kurenganura
6° to
nta mananiza umuntu wese Komisiyo
yasanze bigaragara ko uburenganzira
bwe bwahohotewe;
request
relevant
organs
to
unconditionally restore the rights of any
person where it appears that his/her rights
have been violated;
7° gusaba inzego zibishinzwe gukurikirana
7° to request relevant organs to bring to
7° demander aux organes habilités de
mu nkiko umuntu wese wakoze ibyaha
bihutaza uburenganzira bwa muntu;
justice any person having committed
offences related to the violation of
Human Rights;
poursuivre en justice toute personne
ayant commis des infractions relatives
aux violations des droits de la personne ;
8° to carry out research on thematic issues
8° faire des recherches sur les questions
and publish findings with the purpose of
promoting Human Rights.
thématiques et en publier les résultats en
vue de promouvoir les droits de la
personne.
8° gukora
ubushakashatsi ku bibazo
byihariye no gutangaza ibivuyemo
hagamijwe guteza imbere uburenganzira
bwa muntu.
Ingingo ya 8: Ububasha bw’ubugenzacyaha
Article 8: Judicial Police powers
Article 8: Qualité d’Officier de Police
Judiciaire
Abakomiseri
bafite
ububasha Commissioners shall have permanent judicial Les Commissaires ont, dans l’exercice de leurs
bw’ubugenzacyaha buhoraho ku ifasi yose y’u police powers throughout the territory of fonctions, la qualité permanente d’Officier de
Rwanda igihe bari mu mirimo yabo.
Rwanda while discharging their duties.
Police Judiciaire sur tout le territoire de la
République du Rwanda.
Iyo bibaye ngombwa, umukozi wa Komisiyo
If deemed necessary, a member of staff of the Un agent de la Commission peut, en cas de
82