Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
Ingingo ya 6: Inshingano zihariye za Article 6: Special mission of the Article 6: Missions particulières de la
Komisiyo ku bijyanye no kurengera Commission as regards to the protection of Commission en matière de protection des
uburenganzira bwa muntu
Human Rights
droits de la personne
Ku bijyanye no kurengera uburenganzira bwa Regarding the protection of Human Rights, the Dans le cadre de la protection des droits de la
muntu, Komisiyo ifite inshingano zihariye special mission of the Commission shall be personne, les missions particulières de la
zikurikira:
the following:
Commission sont les suivantes:
1° kwakira, gusuzuma ibirego no gukora 1° to receive, examine and investigate
iperereza
ku
ihungabanywa
complaints relating to Human Rights
ry’uburenganzira bwa muntu;
violations;

1° recevoir, traiter et faire des investigations
sur les plaintes relatives aux violations des
droits de la personne ;

2° gusuzuma
ihungabanywa 2° to examine Human Rights violations in
ry’uburenganzira bwa muntu mu Rwanda
Rwanda committed by State organs, those
rikozwe n’inzego za Leta, abantu bitwaje
who work in the public service abusing
imirimo
ya
Leta
bashinzwe,
their powers, associations and individuals;
amashyirahamwe n’abantu ku giti cyabo;

2° examiner les violations des droits de la
personne commises par les organes de
l’Etat, les personnes œuvrant au sein de la
fonction publique abusant de leurs
pouvoirs, les associations et les individus ;

3° gusura ahafungiye abantu hagamijwe 3° to carry out visits to custodial places with
kugenzura ko uburenganzira bwabo
the purpose of inspecting whether the
bwubahirizwa
no
gusaba
inzego
rights of detainees are respected and urge
zibishinzwe
gukemura
ibibazo
relevant authorities to address identified
by’ihohotera ry’uburenganzira bw’abantu
cases of violation of the rights of
bafunzwe byagaragaye;
detainees;

3° visiter les lieux de détention pour vérifier si
les droits des personnes détenues sont
respectés et demander aux organes
concernés de remédier aux problèmes de
violation des droits des personnes détenues
constatés;

4° gukurikirana by’umwihariko iyubahirizwa 4° to particularly monitor respect for the
ry’uburenganzira
bw’umwana,
rights of the child, women, persons with
ubw’umugore,
ubw’abantu
bafite
disabilities, people living with HIV/AIDS,
ubumuga,
ubw’abafite
ubwandu
refugees, migrant workers and members of
bw’agakoko gatera SIDA, ubw’impunzi,
their families and elderly;
ubw’abakozi b’abimukira n’imiryango
yabo n’ubw’abageze mu zabukuru;

4° faire particulièrement le suivi du respect
des droits de l’enfant, des droits de la
femme, des droits des personnes
handicapées, des droits des personnes
vivant avec le VIH/SIDA, des droits des
réfugiés, des droits des travailleurs
migrants et des membres de leurs familles
et des droits de personnes âgées ;

5° kugenzura iyubahirizwa ry’uburenganzira 5° to monitor respect for Human Rights
bwa muntu mu matora no gushyikiriza
throughout elections process and submit

5° surveiller le respect des droits de la
personne dans le processus électoral et

80

Select target paragraph3