Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
5º ku nguzanyo;
6º ku mafaranga RURA yishyuza uwo
yahaye serivisi;
7º ubundi bwishyu cyangwa umutungo
bihabwa
RURA hakurikijwe
igikorwa icyo aricyo cyose kijyanye
n’imirimo igenzurwa.

5º loans;
6º fees for services rendered by RURA;
7º any other payment or property due to
RURA in respect of any activity
related to the regulated services.

5º des prêts;
6º des frais perçus pour les services
rendus par RURA;
7º tout autre paiement ou patrimoine dû
à RURA en rapport avec toute
activité liée aux services régulés.

Amafaranga atangwa buri mwaka nk’uko The annual regulatory fee under point 3° of
bivugwa mu gace ka 3° k’iyi ngingo this Article shall not exceed one percent (1%)
ntashobora kurenga rimwe ku ijana (1%) of regulated services annual turnover.
ry’amafaranga yose yacurujwe n’ugenzurwa
aturutse ku itangwa rya serivisi zigenzurwa.

Les frais annuels mentionnés au point 3° du
présent article ne peuvent pas excéder un
pourcent (1%) du chiffre d’affaires du service
d’utilité publique.

The annual regulatory fee under point 3o of
this Article may differ as among different
regulated sectors but must not be different
within the same regulated sector.

Les frais annuels mentionnés au point 3° du
présent article peuvent varier entre les
différents secteurs régulés, mais ne peuvent
pas être différents au sein d’un même secteur.

Amafaranga atangwa ku mwaka avugwa mu
gace ka 3° k’iyi ngingo ashobora gutandukana
nk’uko imirimo igenzurwa hagati yayo iba
itandukanye
ariko
akaba
atagomba
gutandukana mu gihe iyo mirimo igenzurwa
iri mu rwego rumwe.

Article 37: Paiement de la contribution
Ingingo 37: Itangwa ry’umusanzu ku Article 37: Payment of the contribution
calculée sur le chiffre d’affaires annuel
levied on annual turnover
byacurujwe
La contribution calculée sur le chiffre
Umusanzu ku byacurujwe ugenwa n’Inama The contribution levied on annual turnover is
d’affaires annuel est déterminée par le Conseil
Ngenzuramikorere ariko ntushobora kurenga determined by the Regulatory Board but
cannot exceed one percent (1%) of the de Régulation mais ne peut pas être supérieure
1% y’ibyacurujwe byose.
à un pourcent (1%) du chiffre d’affaires.
turnover.
Umusanzu ku byacurujwe mu mwaka ugomba The contribution levied on annual turnover La contribution
calculée sur le chiffre
th
gutangwa bitarenze ku itariki ya 30 Kamena shall be paid not later than
30 June of d’affaires annuel doit être payée au plus tard
za buri mwaka.
each year.
le 30 juin de chaque année.
Gutinda gutanga uwo musanzu bihanishwa
ihazabu y’ubukerererwe ingana na kabiri
n’igice ku ijana (2,5%) buri kwezi
y’umusanzu ugomba gutangwa.

Delay to pay the annual contribution shall be
punishable by two point five percent (2.5%)
interest on arrears per month of amount of the
contribution to be paid.
58

Le retard de paiement de la contribution
annuelle est passible des intérêts moratoires
de deux virgule cinq pour cent (2,5%) par
mois de la contribution à payer.

Select target paragraph3