Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
Icyiciro cya 2: Ubuyobozi Bukuru n’inzego
z’imirimo bya RURA
Section 2: General
Directorate
departments of RURA
Ingingo ya 32 : Ishyirwaho ry’Umuyobozi
Mukuru
Article 32: Appointment of the Director Article 32: Nomination du Directeur
General
Général
and Section
2:
Direction
départements du RURA
Générale
et
Umuyobozi Mukuru wa RURA ashyirwaho The Director General of RURA shall be Le Directeur Général du RURA est nommé
n’Iteka rya Perezida.
appointed by a Presidential Order.
par arrêté présidentiel.
Manda y’Umuyobozi Mukuru wa RURA ni
imyaka itanu (5) ishobora kongerwa inshuro
imwe.
Ingingo ya 33 : Ububasha n’inshingano
by’Umuyobozi Mukuru wa RURA
The term of office of the Director General of Le mandat du Directeur Général du RURA est
RURA shall be five (5) years renewable once. de cinq (5) ans renouvelable une fois.
Umuyobozi Mukuru wa RURA afite
ububasha nshingwabikorwa. Ayobora kandi
agahuza ibikorwa bya buri munsi kandi
abazwa n’Inama Ngenzuramikorere ishyirwa
mu bikorwa ry’ibyemezo byayo.
The Director General of RURA shall be
entrusted with executive powers. He/she shall
coordinate and direct its daily activities and
shall be answerable to the Regulatory Board
on how its decisions are implemented.
Article 33: Powers and responsibilities of Article 33: Pouvoir et attributions du
the Director General of RURA
Directeur Général du RURA
Le Directeur Général du RURA est doté du
pouvoir exécutif. Il coordonne et dirige les
activités quotidiennes et doit rendre compte au
Conseil de Régulation de la mise en
application de ses décisions.
Inshingano z’ingenzi z’Umuyobozi Mukuru The main responsibilities of the Director Les principales attributions du Directeur
General of RURA shall be the following:
Général du RURA sont les suivantes :
wa RURA ni izi zikurikira:
1° gutegura
no
kugeza
ku
Nama 1° to initiate and present to the Regulatory 1° initier et soumettre au Conseil de
Board any plan and activities aimed at
Régulation toute planification et toutes les
Ngenzuramikorere
buri
gahunda
promoting the development of RURA
activités destinées à promouvoir le
n’ibikorwa bigamije guteza imbere
and the achievement of its mission;
développement du RURA et à réaliser sa
RURA no kurangiza inshingano zayo;
mission;
2° gushyira mu bikorwa, gukurikirana no 2° to implement, monitor and ensure the 2° mettre en application, assurer le suivi et
kureba
iyubahirizwa
rya
politiki
enforcement of the regulation policy of
veiller à la mise en œuvre de la politique
y’ubugenzuzi bwa RURA n’ibyemezo
RURA and the decisions of
the
de régulation du RURA et des décisions du
byashyizweho
n’Inama
Regulatory Board in accordance with
Conseil de Régulation conformément aux
Ngenzuramikorere
hakurikijwe
laws governing the regulated public
lois régissant les secteurs régulés;
amategeko agenga inzego z’imirimo
utilities;
igenzurwa;
55