Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
Ingingo ya 30: Ivanwaho ry’ibyemezo
by’Inama Ngenzuramikorere
Article 30: Nullification of the Regulatory Article 30: Annulation des décisions du
Board decisions
Conseil de Régulation
Urwego rureberera RURA rufite ububasha
bwo
kuburizamo
icyemezo
cy'Inama
Ngenzuramikorere
gishobora
kuba
cyahungabanya umutekano w'u Rwanda
cyangwa ikindi gihugu. Ariko kugira ngo
rukoreshe ubwo bubasha, Urwego rureberera
RURA rugomba kubanza kubisobanurira
Inama Ngenzuramikorere mu nama rwasabye
mu nyandiko ko iterana. Iyo Inama
ngenzuramikorere ishatse ko icyemezo
cyakomeza, Urwego rureberera RURA
rukurizamo.
The Supervising Organ of RURA has the
power to nullify any decision of the
Regulatory Board if it appears that the
security of Rwanda or of a foreign country
may be adversely affected by it. However, in
exercising this power, the Supervising Organ
of RURA shall first provide explanations to
the Regulatory Board in a meeting which it
requested in writing to be convened. If the
Regulatory Board insists upon executing the
decision, the Supervising Organ shall nullify
it.
L’Organe de tutelle du RURA a le pouvoir
d'annuler une décision du Conseil de
Régulation susceptible d'affecter la sécurité de
la République du Rwanda ou d'un pays
étranger. Toutefois, pour exercer ce pouvoir,
l’Organe de tutelle du RURA doit d’abord
donner des éclaircissements au Conseil de
Régulation dans une réunion qu’il a demandé
par écrit de convoquer. Si le Conseil de
Régulation persiste dans sa décision, l’Organe
de tutelle du RURA procède alors à son
annulation.
RURA ifite uburenganzira bwo kuregera RURA shall have right to seize the relevant RURA a droit de faire recours auprès des
inkiko zibifitiye ububasha
ku bijyanye courts as far as the nullified decision is juridictions compétentes en ce qui concerne la
décision annulée.
n’icyemezo cyaburijwemo.
concerned.
Ingingo ya 31: Inyandikomvugo z’inama Article 31: Minutes of Regulatory Board Article 31: Procès verbaux des réunions du
Conseil de Régulation
z’Inama Ngenzuramikorere
meetings
Umuyobozi Mukuru wa RURA akaba The Director General of RURA who is also Le Directeur Général du RURA qui est
n‘umwanditsi w’Inama Ngenzuramikorere the rapporteur to the Regulatory Board shall également le rapporteur du Conseil de
Régulation a le droit de vote.
agira uburenganzira bwo gutora.
have voting rights.
Inama y’Inama Ngenzuramikorere ikorerwa
inyandikomvugo
igasuzumwa
kandi
ikemezwa mu nama ikurikira. Umuyobozi
w’Inama n’Umwanditsi wayo bashyira
umukono ku nyandikomvugo n’imyanzuro
by’Inama.
The proceedings of the meeting of the
Regulatory Board shall be recorded in minutes
which will be considered and adopted in the
next meeting of the Regulatory Board. The
Chairperson of the meeting and its rapporteur
shall sign the minutes and resolutions of the
meeting.
54
La réunion du Conseil de Régulation fait
l'objet d’un procès verbal qui est examiné et
adopté à la prochaine réunion. Le Président de
la réunion et le rapporteur signent le procèsverbal et les résolutions de la réunion.