page 16 

artistic, literary, musical and dramatic fields;
 
• create and manage for the benefit of authors, artists, performers and their heirs a 
welfare and solidarity fund. 
(4) The Office of Copyright and Neighboring Rights shall make available to potential 
users the complete repertoire of works, performances and phonograms it represents 
and shall facilitate their exploitation, in exchange for fair remuneration. 
(5) The Office of Copyright and Neighboring Rights shall be able to bring legal 
proceedings to defend the interests for which it is responsible. 
(6) The Office of Copyright and Neighboring Rights shall be authorized to appoint 
sworn representatives with the authority to monitor the implementation of the 
instructions of this Law on the national territory and report any infringements. 
 
Art.77.­ (1) A conciliation body shall be created under the Ministry of Culture and 
tasked with ruling on disputes that may arise between the Office of Copyright and 
Neighboring Rights and users or associations of users of works, performances or 
phonograms and that relate to conditions of use for the repertoires managed by the 
Office. 
(2) The provisions of this Article shall not apply to works in the public domain or to 
expressions of folklore. 
 
Art.78.­ Creation of commissions 
 
Two statutory commissions shall be created as follows: 
• 1  The Commission for works’ compliance in various artistic domains: examining the 
works registered and determining whether they truly belong to the applicant, 
• 2  The Commission for controlling scientific, literary and theatrical works: classifying 
works declared to the Office of Copyright and Neighboring Rights. 
 
Art.79.­ The composition, appointment of members and operational arrangements of 
these Commissions shall be laid down by an Order issued by the Council of 
Ministers. 
 
Title 6 ­ Creation and organization of the Office 
 
Art.80.­ A public administrative and cultural body with legal personality known as the 
“Office of Copyright and Neighboring Rights” is hereby created under the supervision 
of the Ministry of Culture. 
 
Art.81.­ Responsibilities 
(1) The Office of Copyright and Neighboring Rights shall act as intermediary between
 
authors or their successors in title and users of musical, literary and artistic works.
 
The Office of Copyright and Neighboring Rights shall ensure compliance with
 
copyright in the country and facilitates user compliance by generally authorizing the
 
use of the works of its entire repertoire.
 
(2) The Office of Copyright and Neighboring Rights shall be managed by a Director
 
appointed by Decree issued by the Council of Ministers.
 
(3) The Director shall be appointed following a proposal made by the Minister of
 
Culture in the Council of Ministers.
 
The Board of Directors may propose to the Minister of Culture that the Director be
 
removed.
 
(4) He shall have authority over all staff that he recruits, appoints to all positions and
 
dismisses in accordance with the Office’s Staff  Rules.
 
(5) He may delegate his signature to agents placed under his authority.
 
(6) He may be assisted by a Deputy Director whose appointment is subject to
 
approved by the Board of Directors.
 

Select target paragraph3