gA
Ød‰L ነU¶T Uz¤È qÜ_R ፹፫ ሰኔ ፴ qN ፪ሺ8 ›.M
የዳኝነት ሥልጣን ይኖረዋል፡፡
Federal Negarit Gazette No. 83 7th July 2016
page ……... 9129
41. Establishment of Executing Task Force
2/ የዳኝነት ሥልጣንን የተመለከቱ በኢትዮጵያ
1/
Without prejudice the power of the
ፌደራላዊ ዲሞክራሲያዊ ሪፐብሊክ የወንጀል
Agency to lead national cyber security
ሕግ
operation as stipulated in other relevant
አንቀጽ
አንቀጽ
፲፫
(፩)
እና
ፊደል
አንቀጽ
ተራ
፲፯
(ለ)
ንዑስ
laws, a National ExecutingTask Force
ድንጋጌዎች
comprising the Federal Attorney General
የኮምፒዩተር ወንጀልንም ያካትታሉ፡፡
the Federal Police Commission, and other
relevant bodies shall be established
õሺíÿ÷õ
order to prevent and control computer
፵፩. አስፈፃሚ ግብረ-ኃይል ስለማቋቋም
1/
in
በሌላ
ሕግ
የሳይበር
ለኤጀንሲው
ደህንነት
የመምራትና
crimes.
የተሰጠው
ኦፕሬሽንን
በበላይነት
የማስተባበር
እንደተጠበቀ
ሆኖ
ለመከላከልና
ለመቆጣጠር
ሀገራዊ
የኮምፒዩተር
2/
The Federal Attorney General shall lead
the ExecutingTask Force, identify other
ሥልጣኑ
relevant organizations to be incorporated
ወንጀልን
in the Task Force and ensure their
የጠቅላይ
ዓቃቤ
representation.
ሕግ፣ የፌደራል ፖሊስ ኮሚሽን እና ሌሎች
አግባብነት
ያቀፈ
ያላቸውን
ብሔራዊ
አካላት
ኃላፊዎችን
አስፈፃሚ
ግብረ-ኃይል
3/
The Task Force shall,for the prevention
and control computer crimes, develop
national discussion forum, discuss on
ይዋቀራል፡፡
2/ የጠቅላይ ዓቃቤ ሕግ አስፈፃሚ ግብረ ኃይሉን
ያስተባብራል፤
የሚገባቸውን
በግብረ
ኃይሉ
አግባብነት
ሊሳተፉ
ያላቸው
ሌሎች
occasional
dangers
materialized
provide recommendation thereof, design
short and long term plans to be performed
by the respective institutionsas well as put
ተቋማትን ይለያል፤ ውክልና እንዲኖራቸው
in
ያደርጋል፡፡
coordinating various relevant organs.
3/ አስፈፃሚ
ግብረ
ኃይሉ
ወንጀልን
ለመከላከልና
የሚያስችሉ
የጋራ
ላይ
እና
አገራዊ
ምክረ-ሐሳብ
ይነድፋል፣
የረጅም
እንዲሁም
በማስተባበር
ጊዜ
ልዩ
የተቀናጀ
ልዩ
አሰራር
ያደርጋል፡፡
ምክክሮች
ልዩ ልዩ ድንጋጌዎች
system
by
ያቀርባል፣
እቅዶችን
PART SIX
MISCELLANEOUS PROVISIONS
42. International Cooperation
1/ The Federal Attorney General shall cooperate or
enter in to an agreement with the competent
authority of another
country
in
matters
አካላትን
concerning computer crime, including the
እንዲኖር
exchange of information, joint investigations,
and
ክፍል ስድስት
synchronized
ለመቆጣጠር
በየተቋማቱ ሊሰሩ የሚገቡ ጉዳዮችን በመለየት
የአጭር
place
የኮምፒዩተር
እንዲኖሩ ያደርጋል፣ በየጊዜው በሚያጋጥሙ
አደጋዎች
and
extradition and
accordance
with
this
other assistances in
Proclamation
and
agreements to which Ethiopia is a party and
within the limits of the country’s legal system.