4
13 – computer programs;
14 – compilations of data or other information in any form which, by reason of the
selection or arrangement of their contents, constitute intellectual creations;
15 – "expressions of folklore".
Article 6: Translations, adaptations, transformations or arrangements of works of the
mind and of expressions of folklore shall be protected under the present Law, without
prejudice to the rights of the author of the original work. The same shall apply to the
authors of anthologies or collections of various works which, by reason of the selection
and arrangement of their contents, constitute intellectual creations.
Article 7: The title of a work of the mind, provided it is original, shall be protected in the
same way as the work itself.
Even where the work is no longer protected, no one may use such title to identify a work
in the same genre, in circumstances likely to cause confusion.
Article 8: A work shall be deemed created, irrespective of any public disclosure, by
virtue of the mere fact of realization of the author's concept, even if incomplete.
Article 9: The protection afforded by this Law shall not extend to:
1 official texts of a legislative, administrative or judicial nature or to the official
translations thereof;
2 the news of the day;
3 simple facts and data.
Section 3: Copyright holders
Article 10: The provisions of the present Law shall protect the rights of authors in all
works of the mind, whatever their genre, form of expression, merit or intended use,
without any prior formalities.
Article 11: The existence or conclusion of a contract for hire or service by the author of a
work of the mind shall not entail any derogation from the enjoyment of copyright
afforded by the present Law.
Copyright in a work created in this context on behalf of a natural or legal person, private
or public, shall vest originally in the author, unless otherwise stipulated in writing in the
contract.