Official Gazette nº 10 of 11 March 2013
made;
3° umuyobozi: umuntu wese uhagarariye
urwego rwa Leta, yaba yaratowe cyangwa
yarashyizweho
n’inzego
zibifitiye
ububasha”.
Ingingo ya
rikozwemo

2:

Ibyo

Ibendera

fabriqué;

3° official: any person representing a public
entity, whether elected or appointed by
competent organs. ”

3° autorité: toute personne représentant
une entité publique qu’elle soit élue ou
nommée par les organes compétents ».

ry’Igihugu Article 2: Material in which the National Flag is Article 2: Matière dans laquelle le Drapeau
made
National est fabriqué

Ingingo ya 3 y’Itegeko n° 34/2008 ryo kuwa
08/08/2008
rigena
imiterere,
ibisobanuro,
imikoreshereze
n’iyubahirizwa
by’Ibendera
ry’Igihugu ihinduwe kandi yujujwe ku buryo
bukurikira:

Article 3 of Law n° 34/2008 of 08/08/2008 on
characteristics, description, ceremonial and respect
of the National Flag is modified and complemented
as follows:

L’article 3 de la Loi n° 34/2008 du 08/08/2008
portant caractéristiques, description, cérémonial
et respect du Drapeau National est modifié et
complété comme suit :

“Ibendera ry’Igihugu rikozwe mu mwenda.
Iteka rya Minisitiri ufite uburinzi bw’Ibendera
ry’Igihugu mu nshingano ze, rishobora kugena
ibindi byakorwamo Ibendera ry’Igihugu. »

“The National Flag is made of a fabric.
An Order of the Minister responsible for the
protection of the National Flag may determine
other material of which the National Flag may be
made. »

“Le Drapeau National est fabriqué dans un tissu.
Un arrêté du Ministre ayant la garde du Drapeau
National dans ses attributions détermine un autre
type de matière dans laquelle le Drapeau
National peut être fabriqué. »

Ingingo ya 3: Uburyo butandukanye Ibendera Article 3: Different designs of the National Flag
ry’Igihugu rikozwemo

Article 3 : Différents modèles du Drapeau
National

Ingingo ya 4 y’Itegeko n° 34/2008 ryo ku wa
08/08/2008
rigena
imiterere,
ibisobanuro,
imikoreshereze
n’iyubahirizwa
by’Ibendera
ry’Igihugu ihinduwe kandi yijujwe ku buryo
bukurikira:

L’article 4 de la Loi n° 34/2008 du 08/08/2008
portant caractéristiques, description, cérémonial
et respect du Drapeau National est modifié et
complété comme suit :

Article 4 of law n° 34/2008 of 08/08/2008 on
characteristics, description, ceremonial and respect
of the National Flag is modified and complemented
as follows:

“Ibendera rya Repubulika y’u Rwanda rikorwa mu “The Flag of the Republic of Rwanda is designed “Le Drapeau de la République du Rwanda est
buryo butandukanye bukurikira:
in different ways as follows:
fabriqué d’après les différents modèles suivants :
1° Ibendera ry’igihugu rinini;

1° a large National Flag;

85

1° le grand Drapeau National;

Select target paragraph3