Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
Ingingo ya 18: Inyandiko zishyirwa ku ipaki Article 18: Imprints to be put on the package of Article 18: Inscriptions à mettre sur le paquet
y’itabi n’ibirikomokaho bicururizwa mu tobacco and tobacco products sold in Rwanda
du tabac et des produits du tabac vendus au
Rwanda
Rwanda
Ingingo ya 19: Ikirango
ku
n’ibirikomokaho bicuruzwa mu Rwanda

itabi Article 19: Stamp on tobacco and tobacco Article 19: Vignette sur le tabac et
products sold in Rwanda
produits du tabac vendus au Rwanda

les

Ingingo ya 20: Ibisobanuro bibeshya ku Article 20: Erroneous impression of effects from Article 20: Impression erronée sur les
ngaruka z’itabi n’ibirikomokaho
tobacco and tobacco products
conséquences du tabac et des produits du
tabac
UMUTWE WA VI: IBIHANO BIJYANYE NO CHAPTER VI: SANCTIONS FOR VIOLATION CHAPITRE
VI:
SANCTIONS
POUR
KUTUBAHIRIZA IBITEGANYWA N’IRI OF THE PROVISIONS OF THIS LAW
VIOLATION DES DISPOSITIONS DE LA
TEGEKO
PRÉSENTE LOI
Icyiciro cya mbere: Ibihano byo mu rwego Section One: Administrative sanctions
rw’ubutegetsi

Section
première:
administratif

Sanctions

d’ordre

Ingingo ya 21: Kugurisha itabi n’ibirikomokaho Article 21: Selling tobacco and tobacco products Article 21: Vente du tabac et des produits du
ahabujijwe
in prohibited areas
tabac aux endroits interdits
Ingingo ya 22: Kwamamaza itabi mu buryo Article 22: Illegal advertisement of tobacco
butemewe

Article 22: Publicité illégale du tabac

Ingingo ya 23: Guhinga itabi mu buryo
bw’ubucuruzi, gukora itabi n’ibirikomokaho,
gutumiza cyangwa kohereza mu mahanga itabi
n’ibirikomokaho utabifitiye uruhushya

Article 23: Culture du tabac à des fins
commerciales, fabrication du tabac et des
produits du tabac, importation ou exportation
du tabac et des produits du tabac sans licence

Article 23: Growing tobacco for business,
manufacturing tobacco and tobacco products,
importing or exporting tobacco and tobacco
products without a permit

Ingingo ya 24: Kudashyira ibimenyetso ku itabi Article 24: Failure to label tobacco and tobacco Article 24: Manquement à l’étiquetage du
n’ibirikomokaho bicuruzwa mu Rwanda
products for sale in Rwanda
tabac et des produits du tabac vendus au
Rwanda
Ingingo ya 25: Kudashyira ikirango ku ipaki Article 25: Failure to put a stamp on tobacco and Article 25: Manquement à mettre la vignette
y’itabi n’ibirikomokaho bicururizwa mu tobacco products for sale in Rwanda
au tabac et aux produits du tabac vendus au
Rwanda
Rwanda
Icyiciro cya kabiri: Ibihano ku byaha bikorwa Section 2: Penalties for tobacco use related Section 2: Peines pour les infractions relatives
mu mikoreshereze y’itabi
offences
à l’utilisation du tabac
4

Select target paragraph3