Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
12º kwamamaza:

12° advertisement:

12° publicité:

a. itangazo iryo ariryo ryose cyangwa
igikorwa cyamamaza kigenewe rubanda
mu rwego rwo gutaka isura, guteza imbere
izina ry’ikigo, isosiyete ikora igicuruzwa
gisanzwe kizwi cyangwa gifitanye isano
n’ubwoko bw’itabi;

a. any advertisement or promotional activity
meant for the general public in order to
promote the name of manufacturer’s,
company producing the product commonly
identified or associated with a brand of
tobacco;

a. toute annonce publicitaire ou activité
promotionnelle destinée au grand public
afin de promouvoir le nom de la
compagnie
fabriquant
le
produit
communément identifié ou associé à une
marque du tabac;

b. uburyo ubwo ari bwo bwose bwo
gutangaza, kumenyekanisha, kwerekana
cyangwa kurangira rubanda, hagamijwe
guteza imbere cyangwa kwamamaza
bumwe mu bwoko ubwo ari bwo bwose
bw’itabi
n’ibirikomokaho
no
gushishikariza abantu kurinywa;

b. any
statement,
communication,
representation or reference meant for the
general public, and designed to promote or
publicise any tobacco brand or tobacco
products and encourage its consumption;

13º ubuhinzi bw’itabi bugamije ubucuruzi:
ubuhinzi bw’itabi bukorewe ku butaka
bufite ubuso bungana cyangwa buri hejuru
ya kimwe cya kabiri (1/2) cya hegitari
imwe;

13° commercial tobacco growing: tobacco
growing on a surface area equal to or more
than a half (1/2) of a hectare;

13° culture commerciale du tabac: culture
du tabac pratiquée sur une étendue
supérieure ou égale à un demi (1/2)
hectare;

14º ugurisha: umuntu cyangwa ishyirahamwe
ry’abantu, bakora byemewe n’amategeko,
bakwirakwiza,
bacuruza
cyangwa
badandaza itabi n’ibirikomokaho harimo
ibikoresho fatizo bigize itabi;

14° trader: an individual or organisation
engaged in the legitimate manufacture,
distribution, marketing or retailing of
tobacco and tobacco products or their
component parts;

14° vendeur: une personne ou organisation
légalement reconnue pour la fabrication,
distribution,
commercialisation
ou
détaillant du tabac et des produits du
tabac
y
compris
les
matières
composantes;

15º ukora itabi: isosiyete cyangwa umuntu
wese ukora,
utunganya,
upfunyika
cyangwa ushyira ibimenyetso ku itabi
n’ibirikomokaho, haba n’intoki cyangwa
mu ruganda;

15° manufacturer: corporation or other person
that manufactures, makes, produces,
processes, package or labels tobacco and
tobacco products whether manually or by
way factory processes;

15° fabricant: toute société ou toute
personne qui fabrique le tabac en produit,
traite, emballe ou étiquette les produits
du tabac, soit manuellement, soit par des
procédés industriels;

11

b. toute
forme
de
déclaration,
communication,
représentation
ou
référence destinée au grand public ayant
pour but de promouvoir ou de faire la
publicité d’une quelconque marque de
tabac ou de produit du tabac et
encourager sa consommation;

Select target paragraph3