Official Gazette n° 20 of 17/05/2010
icyemezo gikozwe mu mibare buba
buhagarariye umuntu wese ugirana isano n`
icyo cyemezo cy`umukono ukozwe mu
mibare cyangwa umukono koranabuhanga
usuzumwa hifashishijwe urufunguzo rusange
rugaragara ku cyemezo nk‟uko bivugwa mu
nyandiko igaragaza uko icyemezo gitangwa.
who relies on the digital signature certificate
or a digital signature verifiable by the public
key indicated in the certificate in accordance
with any applicable certification practice
statement.
au certificat de signature numérique ou à une
signature numérique vérifiable au moyen de
la clé publique indiquée dans le certificat,
conformément à toute déclaration de pratiques
de certification applicable.
En l‟absence de pareille déclaration de
In the absence of such certification practice pratiques de certification, le prestataire de
Igihe iyo nyandiko igaragaza uko icyo statement, the representing certification service de certification assurant
la
cyemezo gitangwa idahari, ubuyobozi authority confirms that:
représentation confirme que :
butanga icyemezo bubihagarariye bwemeza
ko:
1° il a respecté toutes les exigences
1° it has complied with all applicable
applicables de cette loi en émettant le
1° bwashyize mu bikorwa ibisabwa n`iri
requirements of this Law in issuing the
certificat de signature numérique. S‟il l‟a
tegeko byose mu gutanga umukono
digital signature certificate. If the
publié ou l‟a soumis à la personne s‟y
ukozwe
mu
mibare.
Buramutse
certification authority has published or
fiant, -que l‟utilisateur désigné dans le
bwaramenyekanishije
icyo
cyemezo
submitted it to such relying person, it shall
certificat de signature numérique l‟a
cyangwa bwaragishyikirije nyiracyo,
confirm that the subscriber listed in the
accepté;
bwemeza ko umufatabuguzi wanditswe
digital signature certificate has accepted
kuri icyo cyemezo yabyemeye;
it;
2° l‟utilisateur identifié dans le certificat
2° the subscriber identified in the certificate
détient la clé privée complémentaire de la
2° Umufatabuguzi ugaragara ku cyemezo
holds the private key corresponding to the
clé publique indiquée dans le certificat de
agira urufunguzo rwihariye rufitanye
public key listed in the digital signature
signature numérique;
isano n`urufunguzo rusange zigaragara
digital signature certificate;
mu mukono ukozwe mu mibare no mu
cyemezo cy`umukono ukozwe mu mibare;
3° les clés publique et privée de l‟utilisateur
3° the subscriber's public key and private key
constituent une paire de clé fonctionnelle;
3° urufunguzo
rusange
n‟urufunguzo
constitute a functioning key pair;
rwihariye by‟umufatabuguzi zikorana
nk‟inyabubiri
4° toutes les informations contenues dans le
4° all information in the digital signature
certificat de signature numérique sont
91