Official Gazette n° 20 of 17/05/2010

13° uburyo no mu gihe umuguzi ashobora
kugera no kubika ubutumwa bwose
bw‟ihererekana ;

14° ingamba na politiki
kuguranirwa cyangwa
by‟ugurisha ;

zo

gusubiza,
kwishyurwa

15° amategeko arebana n‟imikirize y‟impaka
akaba agenga ugurisha n‟uburyo umuguzi
yayabona mu ngingo zayo zose mu buryo
bw‟ikoranabuhanga ;
16° ingamba cyangwa politiki y‟ugurisha mu
kugira ibanga ry‟amakuru arebana no
kwishyura
n‟amakuru
yihariye
y‟umuguzi.

rendered;
13° the manner and period within which
consumers can access and maintain a
full record of the transaction;

13° les modalités et délai dans lequel le
consommateur peut accéder et
conserver le dossier complet de la
transaction;

14° the return, exchange and refund policy
of that supplier;

14° la stratégie, la politique de
réexpédition, d‟échange ou de
remboursement par le fournisseur;

15° any alternative dispute resolution code
to which that supplier subscribes and
how the details and or contents of that
code may be accessed electronically
by the consumer;
16° the security procedures and privacy
policy of that supplier in respect of
payment, payment information and
personal information of the consumer;

15° les dispositions de règlement de
différends acceptées par le fournisseur
et la façon dont le consommateur peut
en prendre connaissance en détails par
voie électronique.
16° La stratégie ou politique de
confidentialité du fournisseur pour le
paiement
et
les
informations
particulières du consommateur;
17° le cas échéant, la durée du contrat
dans le cas de contrat de fourniture de
produits ou des services à exécuter sur
une base continue ou périodique;

17° where appropriate, the minimum
duration of the agreement in case of
agreements for the supply of products
or services to be performed on a
continuous basis or ona short period of
time;
Le fournisseur doit offrir au consommateur, la
The supplier shall provide a consumer with possibilité:
Umucuruzi aha umuguzi ububasha bwo :
the power1° d'examiner
l‟entièreté
des
1° to review the entire electronic
transactions électroniques;
1° gusubiramo
ihererekana
transaction;
17° aho bishoboka, igihe amasezerano amara
ku birebana n‟icuruzwa ry‟ibintu cyangwa
igihe servisi zagombye kuba zakozwe mu
buryo buhoraho cyangwa bw‟igihe gito ;

100

Select target paragraph3