Official Gazette nº 27 of 03 July 2017

5° gushyiraho inzira zo gutanga amakuru
agaragaza uburyo bushobora cyangwa
bukekwaho
kuba
bwahungabanya
umutekano
w’ikoranabuhanga
mu
itangazabumenyi n’itumanaho cyangwa
ibitero
by’ikoranabuhanga
mu
itangazabumenyi n’itumanaho.

5° to put in place mechanisms for
sharing information about cyberthreats or cyber-attacks.

5° mettre en place des mécanismes de
partage d’informations sur des
menaces cybernétiques ou des attaques
cybernétiques.

information

Article 11: Infrastructure d’informations
critiques

Ibikorwaremezo
by’ikoranabuhanga The critical information infrastructure
byihariye biteganywa n’iri tegeko bigenwa provided for under this Law are determined
n’Iteka rya Perezida.
by a Presidential Order.

Les infrastructures d’informations critiques
prévues par la présente loi sont déterminées
par arrêté présidentiel.

Ingingo
ya
11:
Ibikorwaremezo Article
11:
by’ikoranabuhanga byihariye
infrastructure

Critical

UMUTWE WA III: IMITUNGANYIRIZE CHAPTER III: ORGANISATION AND CHAPITRE III: ORGANISATION ET
N’IMIKORERE BYA NCSA
FUNCTIONING OF NCSA
FONCTIONNEMENT DE NCSA
Ingingo ya 12: Inzego za NCSA

Article 12: Organs of NCSA

Article 12: Organes de NCSA

NCSA ifite inzego zikurikira:

NCSA has the following organs:

NCSA est doté des organes suivants:

1º Ubuyobozi Bukuru;

1° the Directorate General;

1° la Direction Générale;

2º Inama Ngishwanama ya NCSA.

2° the Advisory Council of NCSA.

2° le Conseil Consultatif de NCSA.

14

Select target paragraph3