Official Gazette nº 10 of 11 March 2013
ITEGEKO N°02/2013 RYO KUWA 08/02/2013
RIGENGA ITANGAZAMAKURU

LAW N°02/2013 OF 08/02/2013
REGULATING MEDIA

LOI N°02/2013 DU 08/02/2013 REGISSANT
LES MEDIAS

Twebwe, KAGAME Paul,
Perezida wa Repubulika;

We, KAGAME Paul,
President of the Republic;

Nous, KAGAME Paul,
Président de la République;

INTEKO ISHINGA AMATEGEKO YEMEJE,
NONE NATWE DUHAMIJE, DUTANGAJE
ITEGEKO
RITEYE
RITYA
KANDI
DUTEGETSE KO RITANGAZWA MU
IGAZETI YA LETA YA REPUBULIKA Y’U
RWANDA

THE PARLIAMENT HAS ADOPTED AND
WE SANCTION, PROMULGATE THE
FOLLOWING LAW AND ORDER IT BE
PUBLISHED IN THE OFFICIAL GAZETTE
OF THE REPUBLIC OF RWANDA

LE PARLEMENT A ADOPTE ET NOUS
SANCTIONNONS, PROMULGUONS LA LOI
DONT LA TENEUR SUIT ET ORDONNONS
QU’ELLE SOIT PUBLIEE AU JOURNAL
OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE DU
RWANDA

INTEKO ISHINGA AMATEGEKO:

THE PARLIAMENT:

LE PARLEMENT:

Umutwe w’Abadepite, mu nama yawo yo kuwa 19 The Chamber of Deputies, in its session of
Ugushyingo 2012;
19 November 2012;

La Chambre des Députés, en sa séance du
19 novembre 2012;

Umutwe wa Sena, mu nama yawo yo kuwa 15 The Senate, in its session of 15 November 2012;
Ugushyingo 2012;

Le Sénat, en sa séance du 15 novembre 2012;

Ishingiye ku Itegeko Nshinga rya Repubulika y’u
Rwanda ryo kuwa 04 Kamena 2003 nk’uko
ryavuguruwe kugeza ubu, cyane cyane mu ngingo
zaryo, iya 33, iya 34, iya 62, iya 66, iya 67, iya 88,
iya 89, iya 90, iya 92, iya 93, iya 94, iya 95, iya
108 n’iya 201;

Pursuant to the Constitution of the Republic of
Rwanda of 04 June 2003 as amended to date,
especially in Articles 33, 34, 62, 66, 67, 88, 89,
90, 92, 93, 94, 95, 108 and 201;

Vu la Constitution de la République du Rwanda
du 04 juin 2003 telle que révisée à ce jour,
spécialement en ses articles 33, 34, 62, 66, 67, 88,
89, 90, 92, 93, 94, 95, 108 et 201 ;

Ishingiye ku Masezerano Mpuzamahanga yo kuwa
16 Ukuboza 1966 yerekeye Uburenganzira mu
by’Imbonezamubano no mu bya Politiki, nk’uko
yemejwe n’Itegeko-teka no 08/75 ryo kuwa

Pursuant to the International Covenant of 16
December 1966 on Civil and Political Rights, as
ratified by the Decree-Law no 08/75 of 12/02/1975
especially, in Articles 19 and 20;

Vu le Pacte International du 16 décembre 1966
relatif aux Droits Civils et Politiques, tel que
ratifié par le Décret-loi no 08/75 du 12/02/1975,
spécialement en ses articles 19 et 20;

32

Select target paragraph3