The provisions of this Law on the protection of broadcasts shall apply to where:
1° Headquarters of the broadcasting organization are situated in Rwanda; and
2° broadcasts are transmitted from transmitters situated in Rwanda.
Performing, producing, phonograms and wireless broadcasting shall be protected in
accordance with international conventions to which the Republic of Rwanda is party.
The protection of performances, phonograms and broadcasts shall not be, in any such manner,
considered as either limiting or causing prejudice to protection of copyrights.
CHAPTER II: ADMINISTRATION OF INTELLECTUAL PROPERTY
Article 10: Administration of intellectual property
1° Ministry in charge of industry;
2° Ministry in charge of copyrights and cultural matters;
3° Intellectual property organ.
Article 11: The responsibilities of the Ministry in charge of industry
The Ministry in charge of industry is responsible for the following:
1° to set up a policy related to the promotion of intellectual property;
2° to set up orders related to the application of this Law;

3° to supervise the organ in charge of intellectual property.
Article 12: The responsibilities of the Ministry in charge of copyrights and cultural
matters
Subject to the provisions of the article 10 of this Law, the Ministry in charge of culture
matters shall be responsible for the following:
1° to protect the moral rights in relation with copyrights:
2° to promote and to provide services to artists and performers;
3° to promote and to protect the national culture and heritage and to carry out decrees
provided by this Law.

Article 13: The responsibilities of the Intellectual property organ
The daily management of intellectual property falls to the empowered authority provided by
the law.

Select target paragraph3