Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
cyangwa batagishoboye gukora akazi kabo,
mu gihe batarasimburwa mu buryo
buteganywa n’iri tegeko, umukomiseri
mukuru mu myaka atumiza inama y’Inama
y’Abakomiseri
ikitoramo
ababasimbura
by’agateganyo. Iyo atabikoze, Abakomiseri
nibura batatu (3) baraterana bakitoramo
uyobora inama. Muri iyo nama basuzuma gusa
ikibazo cy’abagize biro y’agateganyo.

Chairperson or if they are no longer able to
perform their functions and are not yet
replaced in accordance with this Law, the
senior Commissioner shall convene a meeting
of the Council of Commissioners to elect
among them their representative. If the senior
Commissioner fails to do so, at least three (3)
Commissioners shall meet and elect the chair
to preside over the meeting. Such meeting
shall discuss only the item related to the acting
bureau.

et du Vice-président et en attendant qu’ils
soient remplacés conformément à la présente
loi, le plus âgé des Commissaires convoque la
réunion du Conseil des Commissaires qui élit
en son sein leurs remplaçants. A défaut de
convocation de la réunion par le Commissaire
le plus âgé, trois (3) Commissaires se
réunissent et élisent celui qui préside la
réunion. Au cours de cette réunion, ils traitent
seulement la question relative au bureau
intérimaire.

Ingingo ya 32: Inshingano za Biro ya Article 32: Responsibilities of the Bureau of Article 32: Attributions du Bureau de la
Komisiyo
the Commission
Commission
Biro ya Komisiyo ifite inshingano zikurikira:

The Bureau of the Commission shall have the Le Bureau de la Commission a les attributions
following responsibilities:
suivantes:

1° gukurikirana ishyirwa mu bikorwa rya 1° to ensure the execution of the programme 1° veiller à la bonne exécution du programme
gahunda ya Komisiyo n’ingengo y’imari
de la Commission et de son budget ;
of the Commission and its budget;
yayo;
2° gukurikirana imirimo y’Ubunyamabanga
Bukuru bwa Komisiyo;

2° to monitor activities of the Commission 2° suivre les activités du Secrétariat Général
de la Commission ;

General Secretariat;

3° gutsura umubano n’abafatanyabikorwa, 3° to promote cooperation with stakeholders, 3° promouvoir la coopération avec les
imiryango nyarwanda itari iya Leta
partenaires, les organisations nationales et
national
or
international
nonn’imiryango
mvamahanga
ishinzwe
internationales non gouvernementales
governmental organizations for the
guteza imbere no kurengera uburenganzira
œuvrant pour la promotion et la protection
promotion and protection of Human
bwa muntu.
des droits de la personne.
Rights.
Ingingo ya 33: Inshingano za Perezida wa Article 33: Responsibilities
Komisiyo
Chairperson of the Commission
Perezida wa
zikurikira:

Komisiyo

afite

of

the Article 33: Attributions du Président de la
Commission

inshingano The Chairperson of the Commission shall Le Président de la Commission a les
attributions suivantes :
96

Select target paragraph3