Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
Ingingo ya 27: Isimburwa ry’Umukomiseri
Article 27: Replacement of a Commissioner
Iyo Umukomiseri ahagaritse imirimo ku
mpamvu iyo ari yo yose, Perezida wa
Komisiyo cyangwa umusimbura mu gihe
adahari abimenyesha Perezida wa Repubulika,
Sena na Guverinoma mu gihe kitarenze iminsi
umunani (8).
In case a Commissioner ceases to carry out
his/her functions due to any reason, the
Chairperson of the Commission or his/her
representative in case of his/her absence shall
notify the President of the Republic, the
Senate and the Cabinet in a period not
exceeding eight (8) days.
Article
27:
Commissaire
Remplacement
d’un
En cas de cessation de fonctions d’un
Commissaire pour une quelconque raison, le
Président de la Commission ou son remplaçant
en cas d’absence en informe le Président de la
République, le Sénat et le Gouvernement dans
un délai ne dépassant pas huit (8) jours.
Isimburwa
ry'Umukomiseri
rikorwa The replacement of a Commissioner shall be Le remplacement du Commissaire se fait
hakurikijwe ibiteganywa mu ngingo ya 19, iya conducted in accordance with Articles 19, 20 conformément aux articles 19, 20 et 21 de la
20 n’iya 21 z’iri tegeko.
and 21 of this Law.
présente loi.
Umukomiseri mushya agira manda y`imyaka The new Commissioner shall have a four- (4) Le nouveau Commissaire a un mandat de
ine (4) ishobora kongerwa inshuro imwe gusa. year term of office renewable only once.
quatre (4) ans renouvelable une seule fois.
Ingingo ya 28: Itumizwa n’iterana ry’inama Article 28: Convening and holding meetings Article 28: Convocation et tenue des
n’ifatwa
ry’ibyemezo
by’Inama and decision-making of the Council of réunions et prise de décisions du Conseil
y’Abakomiseri
Commissioners
des Commissaires
Inama y’Inama y’Abakomiseri itumizwa mu
nyandiko na Perezida wa Komisiyo cyangwa
umusimbura mu gihe adahari.
The Council of Commissioners shall be Le Conseil des Commissaires est convoqué
convened in writing by the Chairperson of the par écrit par le Président de la Commission ou
Commission or his/her representative in case en son absence par son remplaçant.
of his/ her absence.
Iterana nibura iyo habonetse nibura bane (4)
mu bayigize. Ibyemezo byayo bifatwa ku
bwumvikane busesuye bw’abayigize. Iyo
ubwo bwumvikane butabonetse, ibyemezo
bifatwa ku bwiganze burunduye bw’amajwi
y’abayigize.
The Council of Commissioners shall meet if at
least four (4) of its members are present. Its
decisions shall be taken by consensus. Failure
to obtain such consensus, the decisions shall
be taken on the absolute majority vote of its
members.
Iyo ubwo bwiganze butabonetse kandi amajwi
angana, ijwi rya Perezida cyangwa
umusimbura ririganza.
In case the absolute majority is not reached En cas d’absence de la majorité absolue et
and in case of a tie, the Chairperson or his/her lorsqu’il y a égalité de vote, le vote du
representative shall have a casting vote.
Président ou de son remplaçant est
94
Le Conseil des Commissaires se réunit si au
moins quatre (4) de ses membres sont
présents. Ses décisions sont prises par
consensus. A défaut du consensus, ses
décisions sont prises à la majorité absolue de
ses membres.