Official Gazette n°14bis of 08/04/2013
Ingingo ya 24:
bw’Abakomiseri

Ubudahungabanywa Article 24: Immunity of the Commissioners

Article 24: Immunité des Commissaires

Mu gihe na nyuma ya manda ye, nta
Mukomiseri
ushobora
gukurikiranwa,
gushakishwa cyangwa gufatwa, gufungwa
cyangwa gucirwa urubanza kubera ibitekerezo
yagaragaje cyangwa ibindi bikorwa yakoze
yuzuza inshingano ze.

During and after his/her term of office, a
Commissioner shall not be prosecuted, wanted
or arrested, detained or sentenced due to
his/her views expressed or other acts
committed in carrying out his/her duties.

Pendant et après son mandat, le Commissaire
ne peut être poursuivi, recherché ou arrêté,
détenu ou jugé en raison des opinions émises
ou autres actes posés dans l’accomplissement
de ses fonctions.

Umukomiseri
ntashobora
gufungwa
by’agateganyo keretse iyo afatiwe mu cyuho
akora icyaha giteganirijwe igihano cy’igifungo
kirenze
imyaka
itanu
(5).
Uko
kudahungabanywa kugarukira gusa ku byaha
yakoze ari mu mirimo ye cyangwa biturutse
kuri iyo mirimo.

A Commissioner shall not be provisionally
detained unless he/she is caught red-handed
committing an offence punishable by a penalty
exceeding five (5) years of imprisonment.
Such immunity shall cover only offences
committed while carrying out his/her duties or
those related to such duties.

Un Commissaire ne peut faire l’objet de
détention provisoire sauf en cas de flagrant
délit pour une infraction punissable d’un
emprisonnement de plus de cinq (5) ans. Cette
immunité se limite aux infractions commises
dans l’exercice de ses fonctions ou des actes y
relatifs.

Ingingo ya 25: Imirimo itabangikanywa no Article 25: Incompatibilities with being a Article 25: Incompatibilités
kuba Umukomiseri
Commissioner
fonctions de Commissaire
Uwemejwe ku mwanya w’Ubukomiseri
ntiyemerewe gukora undi murimo uhemberwa,
ahagarika imirimo yari asanzwe akora.
Icyakora, ashobora gukora imirimo yerekeye
ubushakashatsi bujyanye n’inshingano ze,
ubuvanganzo
n’ubugeni,
mu
gihe
bitabangamiye inshingano za Komisiyo kandi
byemejwe n’Inama y’Abakomiseri.

An appointed Commissioner shall not be
allowed to perform any other remunerated
work; he/she shall immediately resign from
his/her previous post. However, he/she may
perform research activities relating to his/her
duties, literature and art provided they are not
incompatible with the mission of the
Commission and upon approval by the
Council of Commissioners.

avec

les

Il est interdit à toute personne nommée
Commissaire d’exercer d’autres fonctions
rémunérées. Elle démissionne d’office de son
ancien poste. Toutefois, elle peut faire des
travaux relatifs à la recherche liée à sa
fonction, à la littérature ou à l’art, au cas où la
mission de la Commission n’en est pas
affectée et sur approbation du Conseil des
Commissaires.

Ingingo ya 26: Uko Umukomiseri ava ku Article 26: Removal from office of a Article 26: Cessation des fonctions de
murimo
Commissioner
Commissaire
Umukomiseri ava mu mwanya we iyo:

A Commissioner may be removed from office La cessation des fonctions de Commissaire
if:
intervient dans les cas suivants :
92

Select target paragraph3