Official Gazette nº 27 of 03 July 2017
w’amakuru na porogaramu byabyo
hifashishijwe ikoranabuhanga;
6° umutekano
w’ibijyanye 6° cyber security:
cyberspace;
n’ikoranabuhanga
mu
itangazabumenyi
n’itumanaho:
uburyo
bwo
kurinda
urubuga
rw’ikoranabuhanga;
the
protection
of
6° cyber-sécurité:
cyberespace;
protection
du
7° umutekano w’Igihugu: ingamba 7° national security: strategies taken by the
zifatwa n’Igihugu hagamijwe kukirinda,
country for its protection, including the
zikubiyemo gukumira no kurwanya ko
prevention of and fight against internal
cyaterwa biturutse imbere mu Gihugu
and external threats and other acts that
cyangwa hanze yacyo n’ibindi bikorwa
may threaten its integrity;
bishobora kugihungabanya;
7° sécurité nationale: stratégies prises
par le pays pour assurer sa protection,
y compris la prévention et la lutte
contre les menaces internes et
externes ainsi que d’autres actes
susceptibles de menacer son
intégrité;
8° urubuga
rw’ikoranabuhanga: 8° cyberspace: global domain consisting of
urubuga rusange rugizwe n’imiyoboro
interdependent networks of information
y’ibikorwaremezo by’ikoranabuhanga
and
communication
technology
mu itangazabumenyi n’itumanaho.
infrastructure.
8° cyberespace:
domaine
global
constitué de réseaux interdépendants
d’infrastructure de technologie de
l’information
et
de
la
communication.
Ingingo ya 3: Ishyirwaho rya NCSA
Article 3: Establishment of NCSA
Article 3: Création de NCSA
Hashyizweho Urwego rw’Igihugu rushinzwe There is hereby established the National Il est créé l’Office National pour la Cyberumutekano w’ibijyanye n’Ikoranabuhanga Cyber Security Authority, abbreviated as Sécurité, NCSA en sigle anglais.
mu Itangazabumenyi n’Itumanaho rwitwa NCSA.
“NCSA”
mu
magambo
ahinnye
y’Icyongereza.
8