definitive finding, and no more need be said on that score.
Determination of the issue of infringement by the prepaid hybrid contract
[76] In view of the plaintiff  's about face in respect of allegations of infringement by the Autocharge system, it is
only the issue of the infringement by the hybrid system that is left to be considered.
Page 404 of [2009] 1 All SA 381 (T)

[77] As stated at the outset, the determination of the question as to whether or not a plaintiff has proved an
infringement of his patent turns upon a comparison between the article or process, or both, involved in the
alleged infringement and the words of the claims in the patent (Stauffer Chemical Co and another v Safsan
Marketing & Distribution Co (Pty) Ltd and others 1987 (2) SA 331 (AD) at 342D­E). The onus is on the plaintiff to
prove infringement. The correct approach to interpreting a patent for the purposes of determining
infringement or invalidity was spelt out by the Supreme Court of Appeal in Monsanto Co v MDB Animal Health
(Pty) Ltd (formerly MD Biologics CC) 2001 (2) SA 887 (SCA) [also reported at [2001] JOL 7939 (SCA) ­ Ed] at
891E­892G. The following are the applicable rules:
(a)

a specification should be construed like any other document, subject to the interpreter being mindful of
the objects of the specification and its several parts;

(b)

the rule of interpretation is to ascertain, not what the inventor or patentee may have had in mind, but
what the language used in the specification means, ie what the intention was as conveyed by the
specification, properly construed;

(c)

to ascertain that meaning the words used must be read grammatically and in their ordinary sense;

(d)

technical words of the art or science involved in the invention must also be given their ordinary
meaning, ie as they are ordinarily understood in the particular art or science;

(e)

if it appears that a word or expression is used, not in its ordinary sense, but with some special
connotation, it must be given that meaning since the specification may occasionally define a particular
word or expression with the intention that it should bear that meaning in its body or claims, thereby
providing its own dictionary for its interpretation;

(f )

if a word or expression is susceptible of some flexibility in its ordinary connotation, it should be
interpreted so as to conform with and not to be inconsistent with or repugnant to the rest of the
specification; and

(g)

if it appears from reading the specification as a whole that certain words or expressions in the claims
are affected or defined by what it said in the body of the specification, the language of the claims must
then be construed accordingly.

[78] It is well known that our law of interpretation has moved beyond an overly literalist approach. The ordinary
meaning of words cannot be ascertained by "excessive peering at the language to be interpreted without
sufficient attention to the contextual scene" (Jaga v Dönges NO and another; Bhana v Dönges NO and another
1950 (4) SA 653 (A) at 664H [also reported at [1950] 4 All SA 414 (A) ­ Ed]). The question always should be:
what is the meaning applicable in the context of the particular document under consideration (De Beers
Industrial Diamond Division (Pty) Ltd v Ishizuka 1980 (2) SA 191 (T) at 196E­F [also reported at [1980] 3 All SA
447 (T) ­ Ed]). More recently, courts construing patents have evolved the contextual methodology to a more
extensive purposive approach to
Page 405 of [2009] 1 All SA 381 (T)

interpretation, which seeks to discover "what were intended to be the essential elements, or the essence, of
the invention, which is not to be found by viewing each word in isolation but rather by viewing them in the
context of the invention as a whole" (Aktiebolaget Hässle and another v Triomed (Pty) Ltd 2003 (1) SA 155 (SCA)
at 160B­F [also reported at [2002] 4 All SA 138 (SCA) ­ Ed]). The court went even further in this case and held
as incorrect the proposition that the context might be called in aid only to construe an ambiguous claim. It is
no longer the case in our law of patents that "ambiguity is the open sesame to context". The courts in
interpreting patent claims should have recourse to the full context and background of a specification in order
to decide what the skilled addressee would have understood the claims to mean (Vari­Deals 101 (Pty) Ltd v
Sunsmart Products (Pty)  L t d  [2007] SCA 123 (RSA) [also reported at [2007] JOL 20698 (SCA) ­ Ed] at
paragraph [11]). In Kirin­Amgen Inc and others v Hoecsht Manon Róusel and others [2005] 1 All ER 667 (HL) at
680, Lord Hoffmann stated the principle thus:
"Construction, whether of a patent or any other document is of course not directly concerned with what the author
meant to say. There is no window into the mind of the patentee or the author . . . Construction is objective in the
sense that it is concerned with what a reasonable person to whom the utterance was addressed would have
understood the author to be using the words to mean . . . What the author would have been understood to mean by
using those words is not simply a matter of rules. It is highly sensitive to the context of and the background to the
particular utterance."

[79] The dispute between the parties in the present case, now considerably narrowed, concerns solely the
construction of the term "enabling code" as used in the integers of claim 1, 14 and 15 (as well as some of the
dependent claims). As the evidence unfolded it became apparent that the plaintiff would seek to interpret the
term "enabling code" to be the message containing the following data: the MSISDN, the amount of airtime,
and the transaction ID ("TID"). The plaintiff added another dimension to this in argument. He argued that the
claims, particularly integers (d) and (e) of claim 1 should not be construed to mean that the enabling code
needs first to be sent to the subscriber and that the subscriber should feed the enabling code into the

Select target paragraph3